Mudam os tempos, hoje, 2 de novembro o Diário Oficial da Galiza, alvorejou de improviso com versão em Português como opção no menu de idioma.
Trata-se de um passo mais no quadro de desenvolvimento da lei Paz Andrade, mas a escolha, é duplamente simbólica, ao colocar no texto e porta-voz oficial da Comunidade Autónoma a versão galega internacional à par da castelhana e da portuguesa ao jeito galego que já antes se empregava.
Ainda que