Sandra Maria Román:”Queria viver mais no galego mas era incapaz de me expressar assim a maioria das vezes”
Sandra Maria Román González nasceu e reside em Vigo. O transito para o galego foi complexo mas tem-se ajudado estudando na EOI e em cursos on-line. É dietista e julga que resta muito para fazer em educação alimentar. Conheceu o reintegracionismo graças a docentes no ensino secundário. Para divulgar a…
Sónia Engroba: ‘Não somos conscientes nem conhecedores do poder da nossa própria língua’
Sónia Engroba nasceu numa aldeia de Cospeito, ao norte da cidade de Lugo. Na sua infância escolar, o castelhano era uma teima dos docentes. A Universidade, por seu lado, implicou mudanças linguísticas. Estudou História da Arte e o seu trabalho está ligado aos museus. No mestrado de arquitetura conheceu três…
Marinha Area: “‘Castrapo’ só vem para nom dizer a palavra tabu: substituiçom linguística”
Marinha Area é cambadesa. A escola secundária mostrou-lhe mutações linguísticas. A sua mãe foi uma ótima aliada na arena linguística para ela não só falar galega mas ter um bom registo. Ela seria estudante a vida toda. Quando mudou para o galego-português o “Agora porque escreves em português?” não foi…
Noélia Toja: “As Normas oficiais favorecem a diluição do galego no castelhano”
José Pedreiro: “Português é igual a melhor futuro para as filhas e filhos”
José Pedreiro é ferrolano. Em criança falava um castelhano e na sua mente achava que falaria galego em adulto, que eram os que os adultos faziam. Finos e ginjas foram ótimos aliados para ganhar expressão em galego. O seu primeiro contacto com a estratégia internacional foi Scórpio, do seu conterrâneo.…